學到兩個新名詞 "人正真好"  "工人智慧"

 

昨天在噗浪上面看到酪梨壽司寫到兩個新名詞,趁機學起來,也分享給各位

 

酪梨壽司說:有人說我應該要解釋一下「工人智慧」,OK,這就來了:「工人智慧」意指用土法煉鋼的低階勞動換取成果,通常用來和電腦聰明的「人工智慧」作對比。
例句:「經過一個週末的工人智慧計票,《愛情,真相大白》人氣情節大票選結果和得獎名單正式出爐。」←這裡的「工人」,就是一票一票慢慢數的我本人啦!


酪梨壽司 每日一詞:「人正真好」,意指長相甜美的女性總是佔便宜,說時請帶鄉民特有的酸葡萄語氣。
例句:「幹,人正真好,話都是妳在說,粗活都是我這種賤民在做。」(例句出自《愛情,真相大白》。拜託不要再問我這句是不是「人真正好」的筆誤啦!)

創作者介紹
創作者 小米的部落格 的頭像
ricerice1013

小米的部落格

ricerice1013 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣( 758 )